Só para saber... eu nunca machucaria aquele garotinho.
Tek da znaš... Nikad ne bih naudio malome.
Vou lá eu saber, eu sou só teu sargento.
Otkud znam, ja sam samo narednik.
Professor, apenas para você saber, Eu não acho que esse mapa sempre funciona.
Profesore, samo da znate, mislim da mapa ne radi ispravno.
Eu gostaria de saber eu gostaria de saber que a minha que a minha mãe não matou o meu pai e que ela não se matou.
Ja bih hteo da znam. Ja bih hteo da znam da moja... da moja majka nije ubila mog oca, da se nije ubila.
Quer saber, eu nunca devia ter vindo aqui.
Знаш шта? Заборави ово! Идем одавде!
Quer saber... eu acredito que eles consigam arrumar um novo cowboy.
Znaš šta?... Mislim da mogu da naðu drugog kauboja.
Bem, mãe, se você tem que saber, eu estava com uma mulher.
Pa, majko, ako moras bas da znas.Bio sam sa zenskom.
Por favor... não vou contar nada do que me disser, só preciso saber eu mesma.
Molim te. Necu nikome reci. Potrebno mi je da znam:
Como você deve saber, eu era um Comandante na Marinha.
Kao što znaš, bio sam komandant u vojsci.
E, se quiser saber, eu saio à meia noite hoje.
I samo da znaš, slobodna sam veèeras.
Só para você saber, eu estava descongelando carne aí.
Samo da znaš, odleðivao sam šnicle tu.
Só para você saber, eu era muito atraente.
Samo da znaš, nekada sam bila dobra riba.
E, quer saber, eu era um super-herói bem melhor que você.
Da se zna, bio sam bolji super heroj od tebe.
Lincoln, quer saber, eu ligo de volta.
Možeš li to da uradiš ili ne? Linkolne, znaš šta? Nazvaæu te kasnije.
Só pra você saber, eu já transei muito nessas "festas geek".
Samo da znaš, Na tim štreberskim festivalima, vazda nešto opalim.
As coisas que eu deveria saber, eu sei.
Stvari koje bih trebao znati veæ znam.
Quer saber, eu disse para Lynette que você não é uma perdedora.
Znaš šta? Rekla sam Lynette da si ti gubitnica.
Na verdade, se quer saber, eu tinha uma queda pelo Dave.
Zapravo, ako moraš da znaš, jedno vreme mi se stvarno sviðao.
Olha, só para você saber, Eu não sou um nerd total.
Samo da znaš, nisam totalni štreber.
Quer saber, eu podia jurar que estava abaixo de 100km lá.
Znate, mogao bih se zakleti da sam vozio ispod 100 na sat.
Só para saber, eu não costumo trazer estranhos para casa.
Samo da znate, nemam obièaj da dovodim strance u kuæu.
Se você quiser saber, eu conto.
Ako želiš znati, reæi æu ti.
Só para você saber, eu fui babá por três anos, então se você ficar com medo posso trocar sua fralda.
Само да знаш, била сам дадиља 3 године, тако да без проблема могу да ти променим пелену.
Quer saber, eu falo com ela.
Znaš šta? Ja æu joj reæi.
E vocês todos deveriam saber Eu penso que ela fez um óptimo trabalho a gerir Chester's Mill.
Svi biste trebali znati.....kako mislim da je ona sjajno vodila Chesters Mill.
E se não falar nada sobre o que quero saber... eu caio fora.
Ali ako i jedna reč ne bude bila u vezi mog pitanja, odlazim.
Só para você saber, eu mesmo matei o Lester.
Samo da znaš, lièno sam ubio Lestera.
Como vocês devem saber, eu sou muitas coisas.
Kao što možda dobro znate, ja sam puno toga.
Spinoza então esconde a pintura no Rolls... e, sem saber, eu a contrabandeio para Krampf.
Spinoza zatim sakriva sliku u Rolsa a ja je nesvesno prokrijumèarim Krampfu.
Se você quer saber, eu sou Valina Raskov, parte do sangue original da sagrada família da Norvânia.
Ako moraš da znaš, ja sam Valina Raskov, deo originalne svete porodice od Norvanije.
Só para você saber, eu tinha tudo sob controle.
Èisto da znaš. Imala sam ih.
Bom, se quer saber, eu fui roubado.
Ako te baš zanima, opljaèkan sam.
Só para você saber, eu ficarei bem.
Само да знаш, биће мени добро.
Quer saber, eu deveria ir visitá-lo.
Znaš, trebalo bi da ga posetim.
Como você deve saber, eu me aposentei da NASA.
Kao što možda znaš, povukla sam se iz NASA-e.
Entao eu pensei, quer saber, eu vou começar com conexão.
Pa sam pomislila, znate šta, počeću od veza.
Quer saber, eu deveria avisá-los, vocês vão ficar desapontados.
Уствари, морам да вас упозорим да ћете се разочарати.
E, querem saber, eu acho certo ele estar solto.
Знате шта, мислим да је у реду што је изашао.
E nós deveriamos saber, eu penso, nós deveriamos saber de onde vem nossa Internet, e nós deveriamos saber o que é que fisicamente, fisicamente nos conecta a todos.
Mislim da bi trebalo da znamo odakle internet dolazi i treba da znamo šta je to što nas sve fizički povezuje.
Agora, se você aprender isso em mandarim, você tem que dominar "Você pode saber eu onde o achei?
Е, сад, ако учите ово на мандаринском кинеском, онда морате да савладате: „Ти моћи знаш, ја где њега нађох?
Mas quer saber? Eu estava pegando experiência de trabalho.
Ali znate šta? Sticala sam radno iskustvo.
2.3410129547119s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?